易传全文及译文对照(易传全文及白话翻译)

导读 您好,今天张张来为大家解答以上的问题。易传全文及译文对照,易传全文及白话翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、去百

您好,今天张张来为大家解答以上的问题。易传全文及译文对照,易传全文及白话翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、去百度文库,查看完整内容> 内容来自用户:caosn9s 《易经》十翼《易经·系辞上传》第一章【原文】天尊地卑,乾坤定矣。

2、卑高以陈,贵贱位矣②。

3、动静有常,刚柔断矣。

4、方以类聚③,物以群分,吉凶生矣。

5、在天成象,在地成形,变化见矣④。

6、是故,刚柔相摩,八卦相荡⑤。

7、鼓之以雷霆,润之以风雨,日月运行,一寒一暑,乾道成男,坤道成女。

8、乾知大始,坤作成物(6)。

9、乾以易知,坤以简能(7)。

10、易则易知,两则易从。

11、易知则有亲,易从则有功。

12、有亲则可久,有功则可大。

13、可久则贤人之德,可大则肾人之业(8)。

14、易简而天下之理得矣。

15、天下之理得,而成位乎其中矣⑤。

16、【注释】①《系辞》是后代解说《易》的七种《传》之一,分上、下两篇,大约写成于汉代初期。

17、它对《易》的内容作了全面分析和论述,并提出了自己的看法,具有一定的代表性。

18、这里选录其中一部分。

19、②陈:排列。

20、位:确定。

21、③方:应当是“人”字,由于字形相近而误写成“方”。

22、④见。

23、用作“现”,意思是显现,出现。

24、⑤摩:碰撞,摩擦。

25、荡:震荡,激荡。

26、(6)知:这里用作“为”,意思是成为,构成。

27、大始:原始,初始。

28、成物:具备完整形体的万物。

29、(7)易:容易,平易。

30、简:简略,单纯。

31、(8)贤人之德:陶冶人的品德。

32、贤人之业:成就人的功业。

33、(9)位:在,在于。

34、【译文】天尊贵在上,地卑微在下,《易经》中乾为天为高为阳,坤为地为低为阴的象征就定了。

35、天地间万事万物莫不由卑下以至高大,杂然并陈,《易经》中六爻贵贱的位置,亦依序而排定了。

36、天地间万事万物动极必静,静极必动,动。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。